Reference Pagesintroduction to reference pages |
Introduction |
|
A description of an individual topic (for example, a command) is loosely called
the reference page for that topic, even if it is actually several
pages long. This reference page describes the parts of a reference page with
examples taken from real MKS Toolkit reference pages. Any of these parts may be
omitted if they are irrelevant to the software being described.
The reference pages are divided into four categories:
Commands and Utilities
Functions
File Formats
Miscellaneous
Each reference page is made up of several sections, although not all reference
pages contain all references. The remainder of this reference page describes
each of these sections:
The
NAME section provides the name of the command and a brief functional
description.
In the reference page for a command, the
SYNOPSIS section provides a
quick summary of the command's
format. For example, here is the
synopsis of the
ls
command.
ls
[-AabCcdFfgikLlmnopqRrstux1
] [-X
attr] [pathname...]
The synopsis takes the form of a command line as you might type it into the
system; it shows what you can type in and the order in which you should do it.
The parts that are enclosed in square brackets are
optional; you
may omit them if you choose. Parts that are not enclosed in square brackets must
be present for the command to be correct.
The synopsis begins with the name of the command itself. In MKS Toolkit
documentation, command names are always written in
bold Courier
font.
After the command name comes a list of options, if there are any. A typical MKS
Toolkit command option consists of a dash (
-
) followed by a
single character, usually an uppercase or lowercase letter. For example, you
might have
-l
or
-t
. If you are going to
specify several options for the same command, you can put all the option
characters after the same dash; for example,
ls -l -t
ls -lt
ls -t -l
ls -tl
are all equivalent.
The synopsis line shows options in
bold Courier
font. Note
that the case of letters is important; for example, in the synopsis of
ls
,
-f
and
-F
are different options, with different effects.
In the description of
ls
, all options
are shown in one long string after the single dash. Another common option form
is
-x value
where
-x
is a dash followed by a character, and
value
provides extra information for using that option. For example, the
sort
command takes unsorted input and
sorts it; here's the command's synopsis:
sort
[-cmu
] [-o
outfile] [-t
char] [-y
n] [-z
n] [-bdfiMnr
]
[-k
startpos[,endpos]] ... [file ...]
In this example, there is the option
-o
outfile
This option tells the
sort
command
where to save its sorted output. The form of the option is
-o
, followed by a space, followed by
outfile. In a
command synopsis, anything appearing in
italics is a
placeholder for information that you are expected to supply.
Sometime after the synopsis, the reference page explains what kind of
information is expected in place of the placeholder. In the
sort
example,
outfile stands
for the name of a file where you want
sort
to store its output. For example,
if you wanted to store the output in the file
sorted.dat
, you would
specify
sort -o sorted.dat
(followed by the rest of the command).
Notice that the synopsis for
sort
also contains an option of the form
-tchar
This is similar to the option form just discussed, except that there is no space
between the
-t
and
char. As before,
char in
italics is a placeholder; in this case, it stands for any single character. If
you want to use the
-t
option for
sort
, you just type
-t
followed immediately by another character, as in
sort -t:
In this case, a colon (
:
) is specified in the position of the
placeholder
char.
The end of the
sort
synopsis is
[file ...]
This means a list of one or more file names; the ellipsis (
...
)
stands for repetitions of whatever immediately precedes it. Since there are
square brackets around the previous list, the list can be omitted if you like.
The synopsis of
ls
ended in
[pathname ...]
As you might guess, this means that an
ls
command may end with an optional
list of one or more path names. The difference between this and a
sort
example is that
pathname
may be the name of either a file or a directory;
file is always the name
of a file.
The order of items on the command line is important. When you type in a command
line, you should specify the parts of the command line in the order they appear
in the command synopsis. The exceptions to this are options marked with a
-
; they do not have to be given in the exact order shown in
the synopsis. However, all the
-
options must appear in the
correct area of the command line. For example, you can specify
ls -l -t myfiles
ls -t -l myfiles
but you will not get correct results if you specify
ls myfiles -l -t ***incorrect***
ls -l myfiles -t ***incorrect***
and so on. If you type the last command, for example,
ls
interprets
-t
as
the path name of a file or directory and the command tries to list the
characteristics of that item.
As a special notation, most MKS Toolkit commands let you specify
--
to separate the options from the non-option arguments;
--
means: "There are no more options." Thus if you really
have a directory named
-t
, you could specify
ls -- -t
to list the contents of that directory.
The
DESCRIPTION section describes what the command does and how each
option works. For particularly complex software, this section may be divided
into a large number of subsections, each dealing with a particular aspect of the
command.
The description section often mentions the
standard input and the
standard output. The standard input is usually the terminal
keyboard; the standard output is usually the display screen. The process of
redirection can change this. Redirection is explained in the
Using the MKS KornShell document and in the
File Descriptors and
Redirection section of the
sh
reference page.
Inside the
DESCRIPTION section, the names of files and directories are
written in
normal Courier
font. The names of environment variables
are written in
italic Courier
font.
The
EXAMPLES section is present in many reference pages, giving examples
of how the software can be used. This section tries to provide to a mix of
simple examples that show how the command works on an elementary level, and more
complex examples that show how the command can perform complicated tasks.
The
ENVIRONMENT VARIABLES section lists the environment variables, if
any, that affect the command and describes the purposes that those variables
serve. For example, the
ls
reference
page lists two environment variables
COLUMNS
and
TZ
and informs you that
COLUMNS
is the terminal width and that
TZ
contains information about the local time zone.
The
FILES section lists the supplementary files that the command refers
to, if any. Supplementary files are files that are not specified on the command
line. Such files usually provide information that the command needs; the command
accesses these files during its operation. If the files cannot be found, the
command displays a message to this effect.
Files documented in this section may be temporary files, output files, databases,
configuration files, and so on.
The
DIAGNOSTICS division contains information about the exit status
returned by the command. You can test this status to determine the result of the
operation the command was asked to perform.
The
PORTABILITY section includes three types of information:
- Availability of an MKS implementation of the command on MPE/iX
- Availability of a version of the command on existing UNIX®
systems (System V, BSD)
- Compatibility with industry standards (for example, the POSIX.2 Standard
or the x/OPEN Portability Guide, Issue 4)
The
PORTABILITY section is also used to describe additional operating
system-specific options provided for that utility.
The
LIMITS section lists any limits on the operation of the software. For
example, the
dc
command is intended to
work like a desk calculator that can handle numbers of any size. However, at the
time of this writing, it actually has a limit of 1000 digits when typing in a
single number. Limits of this sort are inevitable when writing software, but the
MKS Toolkit's limits are high enough that they should not get in the way of
users.
Some limits are implicit rather than explicit, and may be lower than the
explicitly stated limit. For example, if you are already using a lot of memory,
you may not have enough memory left to get up to the explicitly stated limit.
The
WARNING section contains important advice for users. In MKS Toolkit
documentation, the
WARNING section is often aimed at those who are
familiar with UNIX systems. Since MKS Toolkit runs MPE/iX, its behavior may not
precisely match the corresponding UNIX commands. The
WARNING section may
point out discrepancies in behavior that may catch experienced POSIX or UNIX
users by surprise.
The
NOTES section gives additional notes for those using the software.
The purpose of the
NOTES section is similar to that of the
WARNING
section -- to provide important information that the reader should not overlook;
however, the
NOTES section usually deals with issues that are more benign
than
WARNINGS.
The
SEE ALSO section refers to other reference pages that may contain
information relevant to the reference page you have just read. For example,
consider the
compress
command;
this command helps you shrink data files into a compact form to save storage
space. Its
SEE ALSO section refers you to
uncompress
, the command that
restores shrunken data files to their original state.
- MKS Toolkit
Commands